"Дикие лебеди" / Wild Swans полностью по-русски!
Вышел полный текст книги, опубликованной в журнальном варианте в "Иностранной литературе"!
Юн Чжан (Чжан Жун)
Дикие лебеди / Jung Chang Wild Swans: Three Daughters of China
СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2008
пер. Романа Шапиро
Отрывок в "Стенгазете":
http://www.stengazeta.net/article.html?article=4880В "Диких лебедях" Юн Чжан, автор (совместно с Джоном Холлидеем) известной русскому читателю биографии Мао Цзэдуна "Неизвестный Мао", рассказывает историю своей бабки, матери и свою собственную — и мы узнаем об истории Китая в ХХ веке больше, чем из сотни исторических книг. Ее бабка была продана в наложницы крупному чиновнику; мать стала женой коммунистического функционера и вместе с ним пережила "культурную революцию"; сама Юн Чжан успела побывать и хунвейбином, и крестьянкой, и студенткой, пока не уехала в Англию, чудом получив стипендию. Написанные на языках сразу двух культур — и китайской и западной, эти воспоминания, переведенные на 30 языков и до сих пор запрещенные к публикации в Китае, стали одной из главных книг, формирующих представление остального мира о Китае ХХ века. "Дикие лебеди" продаются в основных магазинах Москвы ("Москва", "Библио-Глобус" и др.), Петербурга и других городов.
Аннотация и рецензия Григория Дашевского в "Коммерсантъ-Weekend":
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=873961http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=894041Рецензия Константина Мильчина в "Ведомостях":
http://friday.vedomosti.ru/article.shtml?2008/06/06/12829